[pgsql-jp: 27778] Re: EUC データベースからUNICODE データベースへの移行

陶山 泰 yasushi @ suyama.net
2002年 10月 28日 (月) 07:00:48 JST


きしださん、おはようございます。陶山です。

        Sun, 27 Oct 2002 22:56:57 +0900 の
        [pgsql-jp: 27776] Re: EUC データベースからUNICODE データベースへの移行
        に関するメールにお答えします。

naoki> export PGCLIENTENCODING=EUC_JP
naoki> とすると、いちおうみれましたが、カッコ株などはignoreされてます。
naoki> 
naoki> また、export PGCLIENTENCODING=SJISとして、TeraTermのエンコーディングを
naoki> SJISにするとカッコ株などのMS932固有文字もちゃんと表示されましたが、そう
naoki> するとlsコマンドなどの日本語表示は化けてしまいます。
naoki> 
naoki> 結局PGCLIENTENCODINGをEUC_JPにして、MS932固有文字などの文字化けには目を
naoki> つぶるのが楽なように感じました。
naoki> 本質的な解決にはなってませんが、とりあえず使えるので我慢します。

 「lsコマンドなど」と言ってるのは、UNIX(Linux)コマンドのこ
とですね。ファイル名に日本語等2バイト文字を使ってるというこ
とですか。

 日本語(文字)の変換問題は私には難しすぎるので、データ以外
では、列名や表名、データベース名はもちろん、OSから見たファ
イルにもアルファベット文字以外はつけていません。(逃げですが、
アプリ作成にもっと時間を費やさなければなりませんので)

 開発時、自分が少しくらい不自由するのは仕方ないのですが、Mac
でも Windows でも同じように表示させるのって、文字化けの問題や
フォントサイズの問題やフォント書体の問題等で難しいですね。
 数字の0(ゼロ)の中に横線が入っていたり、入ってなかったり、
お客さんはそんな細かいところを気にしますし。
 英語小文字の「l」(エル=単位リッター)を筆記体書式にしろ
と言ってきたり、・・・・

 PostgreSQL と無関係の話になり、失礼しました。





------------------------------------------------------------
陶山 泰        Email   suyama @ skoo.co.jp
                WWW     http://www.suyama.net/
                会社    TEL 0978-66-1300  FAX 0978-66-1301




pgsql-jp メーリングリストの案内