大垣です。 ISHIKAWA Toshiyuki wrote: > 翻訳プロジェクトでは日本語があり通用する場合は > 日本語に統一してまして、全て「問い合わせ」です。 > > http://www.postgresql.jp/subcommittee/psqltrans/pgsql-doc-word.html > > 英語の発音をあえてカタカナにすると「ケリー」が > 近いのではないでしょうか。 Websterでは Que"ry となっているのでどちらも微妙ですね。 # アメリカ人のQuery発音は人によってかなり違いますし :) -- Yasuo Ohgaki